2009/10/04

郵便局のストライキ / Postal Strike


「とべとべあひるの3きょうだい」が出て、イギリスの友人やエージェントにもプレゼントで送りました。それが8月末。一週間たっても届かない。2週間たっても届かない。あれ〜?おかしいな〜と思っていたところ、イギリスでは大々的に郵便局がストライキをやっていた・・・。結局3週間くらいかかったにしろ、本はみんなの手元に届いたのでよかったのですが、届かなかったらすっごい損するところだった!国際便だったのが、運が良かったのかなと思います。たぶん国内便は、ボロボロだったろうなー。I sent my new book to my friends and agent in the UK at the end of August. It usually takes just over a week though, this time it didn't arrive till 3 weeks later. I didn't know about the postal strike. I would have lost quite a few books and their postage!

住んでた時は、やれストライキだ何だというのは日常茶飯事だったので、慣れたものだったのですが、すっかり日本の暮らしに慣れてしまって忘れてしまったというわけです。だって宅配便は、次の日に届くし、時間指定もできてしまう。受け取り損ねても電話一つで次の日配送。すっごい世界ですよ!ロンドンじゃ、受け取り損ねたら何時間ならしても出ない電話に電話して、バスを乗り継いで30分はかかる地域に一つの大型郵便局へ行き、おっもい荷物をまたバスで運んでくるという。。。今また同じことができるかというとギモンー!While I was in London, I was used to strikes. But since I got back in Japan, things move so smoothly here that I forgot about any strike could happen in the UK. What's amazing about Japanese shipment is that a package gets to its destination the very next day (in one piece!) and you can set the time of the delivery too. I love this "Takuhai" system.

最近、宮部みゆきさんの本を紹介して頂いて、秋の夜長、読書の秋ってことで読んでます。「かまいたち」と「震える岩」を読みました。江戸時代の捕物帳です。今まで私は明治の作家とか、民俗学者のノンフィクションものしか読まなかったので、かなり新鮮でした。おもしろかったです!It's got much cooler in the moening and the night. It's perfect for reading. I read two of Miyuki Miyabe's mystery novels. They were fun!